It’s taken a few days, but I’ve finally got the site fully restored and running again, including cleaning up all the links. Fun fact — importing an old WordPress blog onto a new domain, still using their software, doesn’t auto-update links to pages and posts, internal or external. When you realize that is when you also realize just how many links you’ve built up over the course of two years. Good times. On that note, if you spot any broken links while navigating the site, please shoot me a comment or email (cehualli <AT> hotmail <DOT> com), it’ll help me fix anything still wrong faster.
Matters of housekeeping aside, I’d also like to point out that I’ve opened the Post-Colonial Modern History page in the History section with its first entry, a collection of John P. Schmal’s papers and research on the numerous indigenous nations within Mexico in the modern era, hosted on Somos Primos. It’s valuable beyond its core informative value as it also serves to highlight the very important fact that, yes, the Aztecs (Mexica), the Maya, the Huaxtecs, and all the other indigenous peoples one frequently reads about in the past are not gone, they are still here, even if the Conquest and incorporation into a modern, European-style Republic has left its mark on their lifeways. This might seem like an odd thing to make a big deal about, but it’s a serious issue when discussing First Nations people, as they’re so often stereotyped as archaic, vanishing, or extinct, creatures of the past, and these aren’t harmless cliches. They hurt people, real, living people. If you’d like to get a bit of an intro on the issue of damaging stereotyping, check out Adrienne K.’s recent posts on her blog, Native Appropriations, HERE and HERE. If you’d like to dig deeper and read a concise paper on the results of a 2008 Stanford University study by Dr. Stephanie Fryburg, please go HERE for a downloadable PDF.
I’ve been busy over the past several days scouring the Web for English translations of more hymns, especially more modern ones than the public domain Rig Veda Americanus that you can download. And I’ve had some good luck with this, amazingly enough. There are now hymns to the Sun, Huitzilopochtli, Xipe Totec, Cihuacoatl, and Chicomecoatl that you can read! I recommend swinging by the Hymns & Prayers page to see the new songs. Please note that they’ve visible via Google Book Search’s Limited Preview function, and follow the special orange-highlighted instructions in each entry on how to pull up those specific pages that have the songs. I’ve found another source of a truckload more hymns that I’ll be adding in the next few days, but I’ve got to get the complete list of desired pages for that one hashed out before I can add it. So… watch for another Update notice when that one goes up.
In other update news, I straightened out some links and added some new ones over in the History sections. I also finished off Huitzilopochtli’s little page in the section of The Gods, including adding a snapshot of Him as depicted in the Codex Borbonicus.
Oh, and I also found a real gem — a public domain PDF of the commentary on the Codex Fejéváry-Mayer by significant Mesoamericanist Dr. Eduard Seler. It’s even in English, too! That’s over in the Codices subsection of Sacred Texts.
So if you haven’t browsed through the static pages of this blog in a few days, you might want to swing by and check out the new stuff!