Tonight I’ve decided to bring your attention to a major collection of photographs of Aztec and other Mesoamerican art, crafts, and architecture. It’s housed at the Werner Forman Archive in the United Kingdom. It’s a treasure trove of wonderful pictures of literally thousands of different objects and places around the world, including pictures relating to the Aztecs, Maya, Teotihuacanos, and other peoples of Central America.
You can browse their Precolumbian section for photos covering both North and South American peoples, or you can try searching for Aztec, Maya, or more specific keywords. To give you a hint at how much there is to explore, the full Precolumbian section has 763 photos available online!
As they don’t appear to look kindly on people rehosting their images, and hotlinking is rude, I’ll just drop a few direct links here to some particularly interesting photos to get you started…
I have quite the research treat for you tonight, dear reader! After quite some time patiently hunting and following threads (and guessing the correct URL behind a broken link when one last barrier tried to put an end to my quest), I successfully tracked down the only English, full-text translation of an important Conquest-era work… the Colloquios y doctrina christiania (“Dialogues and Christian Doctrine”), often known to English speakers by its nickname “The Colloquies of the Twelve.”
The bilingual Nahuatl/Spanish text dates to about 1564 and was penned by Fray Bernardino de Sahagún. The work concerns itself with recording a series of debates between Mexican religious and political authorities and a team of twelve friars sent by the Spanish crown to attempt to destroy the indigenous faith. These verbal battles took place in the early 1520’s, shortly after the fall of the Aztec empire. While Sahagún didn’t reach Mexico until 1529 and thus was a few years too late to have witnessed these discussions himself, he did consult ten out of twelve of the friars, as well as four Mexica informants and four eminent native scholars (Antonio Valeriano, Alonso Vegeriano, Martin Jacobita, and Andres Leonardo), in order to reconstruct the debates (albeit in a highly-poetic and dramatic form).
The lone surviving manuscript was lost for over three hundred years until it was rediscovered in the Vatican archives in the early twentieth century. Sadly, of the thirty chapters, only fourteen have endured the ravages of time. It received a German translation by Zelia Nuttall in the 1940’s, but remained untranslated into English until 1978, thanks to the effort of Jorge Klor de Alva (the first complete modern Spanish translation was executed by Miguel Leon-Portilla in 1977). Its first and only publication was in the final issue of Alcheringa: Ethnopoetics, Volume Four, Number Two, published by Boston University in 1980. This printing is the one I present you with today.
I also recommend poking around in other volumes in Alcheringa’s archives, as they have quite a bit of interesting stuff back there, including more Mesoamerican research and several recordings of indigenous poetry recitations. Thumbs up to Boston University for releasing these archives to the public, including the audio recordings that came with issues of this journal.
P.S. — As a bonus, this particular volume also includes several interesting Mayan legends I haven’t encountered anywhere else, and, related to my previous post, Thelma D. Sullivan’s full text translations of several birth/pregnancy huehuetlatolli speeches from Book 6 of the Florentine Codex.
Book of the Colloquies; The Aztec-Spanish Dialogues of 1524. English edition translated and edited by Jorge Klor de Alva. Alcheringa/Ethnopoetics vol 4, no. 2:52—193. 1980.
Today I want to share something interesting I noted about a couple of important dates in the tonalpohualli, the 260 day sacred calendar of traditional Mesoamerica (as opposed to the 360 day + 5 “dead days” civil calendar, used by the authorities much like the modern 12 month European calendar). According to the Aztec Calendar website, today is the day Nahui Ollin, or Four Movement. It’s a particularly special day because its the name day of Tonatiuh, the Sun of the Fifth Era — i.e., the present cosmic age.
A quick aside if you’re not familiar with the classical Mesoamerican “name day” concept — Aztec parents didn’t name their children purely at their own pleasure, like is the common practice in the USA today. Instead, they would name their baby after a tonalpohualli date within four days of the child’s birth, which would be a number/noun pair, like One Reed or Ten Death. As different dates have different positive and negative qualities under the pre-Conquest system of prognostication, the parents would consult with a priestly calendar specialist to choose the most promising day within that four day window to name the child. (Dibble & Anderson, Florentine Codex, Book VI, pp.197-199, 201-207)
Now, back to Tonatiuh and His date name, Four Movement. According to myth, the Fifth Era began in the darkness at Teotihuacan when all the gods came together to re-create the world and birth a new sun. The day the new age and the new sun came to be is Mahtlactli Omei Acatl, or Thirteen Reed. Thirteen Reed is the last day of the first trecena of the new 260 day calendar round, which started with Ce Cipactli (One Crocodile). (Side note — the name Cipactli should be familiar, as it’s also the name of the primordial earth goddess who was dismembered to form the universe by Tecatlipoca and Quetzalcoatl before the First Era/Sun. Another link to the process of creation!) Exactly four days after Thirteen Reed is… Four Movement. So, this creation story captures the fascinating detail that even the gods followed the practice of naming new beings after a date within the four day window after birth. (This makes perfect sense when you recall that the common belief in Mesoamerica, continuing to the present day, is that the calendar and date-keeping is a divine gift.)
Now, this little detail is interesting enough in its own right, but I’d like to call your attention to one last thread of the story that makes it even more fascinating. The date Nahui Ollin isn’t only the birth name of Tonatiuh, the present Sun, but it is also the prophecied date that He and the earthly realm will collapse into chaos and darkness again. Thus, this single date and phrase is both His birth and His death, packed into one incredibly concise little packet bursting with meaning. Life and death, creation and uncreation, Mictlan and Topan, separated only by time. The Aztec alpha and omega.
Sahagún, Bernardino , Arthur J. O. Anderson, and Charles E. Dibble. General History of the Things of New Spain: Florentine Codex. Santa Fe, N.M: School of American Research, 1950-1982, Book VI, pp.197-199, 201-207.
My dear grandfather passed away this month at 90 years of age, so in his honor I am going to post the entry about the grandfather from the Florentine Codex, as well as the related entry about the old man, as it expands on concepts discussed in the first one. Xolotl guide you, Grandpa.
One’s Grandfather — Grandfather (Tecol, Colli)
One’s grandfather is hardened, lean, white-haired, white-headed. He becomes impotent, childish.
The good grandfather is an adviser, an indoctrinator. He reprimands one, beats one with nettles, teaches one prudence, discretion.
The bad grandfather is negligent, of misspent days and nights; of no fame, of no renown. A luxurious old man, he is decrepit, senile.
Bernardino de Sahagún, Florentine Codex: General History of the Things of New Spain (Translation of and Introduction to Historia General De Las Cosas De La Nueva España; 12 Volumes in 13 Books ), trans. Charles E. Dibble and Arthur J. O Anderson (Salt Lake City: University of Utah Press, 1950-1982). Book 10 – The People, Chapter 1, pp. 4-5
The Old Man
The revered old man, the aged man is white-haired, white-headed, hardened with age, aged, ancient, experienced, a successful worker.
The good old man is famous, honored, an advisor, a reprehender, a castigator, a counselor, an indoctrinator. He tells, he relates ancient lore; he leads an exemplary life.
The bad old man is a fabricator, a liar, a drunkard, a thief; decrepit, feeble; a gaudy old man, a luxurious old man, an old fool, a liar. He invents falsehoods.
Bernardino de Sahagún, Florentine Codex: General History of the Things of New Spain (Translation of and Introduction to Historia General De Las Cosas De La Nueva España; 12 Volumes in 13 Books ), trans. Charles E. Dibble and Arthur J. O Anderson (Salt Lake City: University of Utah Press, 1950-1982). Book 10 – The People, Chapter 3, p.11
I’ve been keeping an eye on the alleged human sacrifices in honor of Santa Muerte (Saint Death) in Nacozari, Mexico, since the news first broke a bit over a week ago. Since the initial story hit, it’s been a rather vexing (if not surprising) slog through the misinformation and tedious sensationalism, with the usual suspects coming out of the woodwork to push a new version of the tired “Satanic Panic” trope. I’m pleased to inform however, that a friend of mine, Joseph Laycock, just posted a story regarding the killings on the Religion Dispatches. With his usual wit, Dr. Laycock deconstructs that bit of irritating nonsense, and provides a nice bit of work tracking how this meme is rapidly developing. I highly recommend popping by and giving it a read.
If you’re wondering why I’m taking a moment to post news relating to human sacrifices offered to a Catholic saint, you might want to swing by Dr. Laycock’s other article on Santa Muerte. Among other interesting data of note, he comments on the theory that Santa Muerte is a syncreticism of Catholicism with Mictlancihuatl (aka Mictecacihuatl), the pre-Columbian consort of Mictlantecuhtli and Queen of the Dead. (Her names translate literally as “Lady of the Land of the Dead” and “Lady of the Deadlands People,” respectively.) The first time I came across information relating to Santa Muerte, I had the exact same thought come to mind. Both entities appear as skeletal feminine figures draped in sacred garb. While Santa Muerte’s dress most obviously echoes a combination of Saint Mary (and by extension, the Virgin of Guadalupe, who is herself a syncretism of Tonantzin) and popular depictions of the Grim Reaper, her functions remind me far more of Mictlancihuatl. Both grim ladies have power over material blessings and fortunes, as well as life and death. This combination of dominion over material wealth and death is a signature of the Aztec earth/death deities (the powers of the earth and the force of death are inseparable in this cosmovision, when one gets to the root of it) such as Mictlancihuatl, Tonantzin, Cihuacoatl, and Tlaloc, among many, many others. The offering of blood and human life to Santa Muerte seems to hint that at least some others see this connection between the new saint and the ancient goddess, the tragic manifestation of this understanding in the case of the Nacozari murders aside.
With that said, I do encourage you to check out Dr. Laycock’s informative articles on Santa Muerte HERE and HERE, and give the ill-informed and sensationalistic tripe from non-experts floating around on the web a miss. Stay tuned for an upcoming post to stay with the subject of death while linking back to my prior post on the two major anthologies of Aztec poetry.
In honor of the spring equinox, I’d like to share an interesting article by Ivan Šprajc that explores some theories regarding possible astronomical associations of the architecture of the Grand Temple. Mr. Šprajc is a Slovenian archaeoastronomy specialist with an interest in the ancient astronomical practices of the Aztec, Maya, and Teotihuacan peoples. This paper, “Astronomical Alignments at the Templo Mayor of Tenochtitlan, Mexico” is the result of the studies he conducted at the excavation site of the Huey Teocalli in Mexico City.
In this paper, Šprajc agrees with his predecessors Aveni, Calnek, Tichy, and Ponce de Leon that the Templo Mayor was indeed constructed to align with certain astrological phenomena and dates. This initial concept is partially based on some clues recorded by Mendieta that the feast of Tlacaxipehualiztli “fell when the sun was in the middle of Uchilobos [archaic Spanish spelling of Huitzilopochtli].”
The more traditional position, held by Aveni et al and supported by Leonardo López Luján in “The Offerings of the Templo Mayor of Tenochtitlan” (2006) holds that the festival’s beginning was marked by the perfect alignment of the sunrise between the two sanctuaries atop the Temple on the first day of the veintena according to Sahagun. To wit, Sahagun recorded that the festival month began on March 4/5 (depending on how you correct from the Julian to Gregorian calendar) and ended shortly after the vernal equinox.
Unlike his peers, Šprajc concludes that the festival of Xipe Totec was marked by the sun setting along the axis of the Teocalli. At that time, the sun would seem to vanish as it dropped into the V-shaped notch between the two shrines of Tlaloc and Huitzilopochtli. His conclusion partially stems from a slightly different measurement of the orientation of the temple than the other archaeologists, and his preference for Mendieta’s dating of the start and end of Tlacaxipehualiztli, which would start right around the vernal equinox and then end on about April 4th.
Who do I think is correct? I think the jury is still out. Both the sunrises and sunsets were marked by the priests with copal offerings and music, and both were involved in the flow of various festivals, so we know for sure that the scholars and clergy of Tenochtitlan assigned significance to both. Given the issue of varying estimates of how much the Templo Mayor has settled into the soft soil of the remains of Lake Texcoco, and differing theories on how much the structure has warped due to intentional destruction and pressure from the layering of Mexico City on top, and it becomes hard to present a bulletproof argument for either side.
Šprajc presents some additional interesting possibilities for alignments with Mount Tlamacas and Mount Tlaloc nearby, and a potential method of tracking the movement of the sun that possesses regular intervals of 20 days (matching an Aztec month) and 26 days (two Aztec weeks) that are intriguing. However, I generally consider Sahagun more reliable than Mendieta, as his research methods were among the best at the time, and modern study has tended to vindicate his records over those of historians working at a greater remove in time after the Conquest. There’s also the issue that Šprajc seems to be quite outnumbered when it comes to support for his alignment, and some of those who disagree with him, like Leonardo López Luján, have devoted decades of their lives to studying the Templo Mayor specifically. I’d also like to close with the possibility that everyone could be wrong — the tendency to see astronomical alignments under every rock and bush that were never intended by the people they’re studying has plagued archaeology for a very long time, and in the end, it could be the case here as well. Regardless, the debate is interesting and well worth reading, and the journal article contains a number of useful photographs and diagrams of deep within the layers of the Templo Mayor that are rewarding in and of themselves.
To download a full-text PDF copy of the journal article for free from the Inštitut za antropološke in prostorske študije (Institute of Anthropological and Spatial Studies), please click HERE. Alternatively, you can read it on-line at Issuu in simulated book format straight from your web browser by clicking HERE.
As a bonus, I’ve embedded a beautiful video recorded by Psydarketo below. It’s footage of the sun rising and aligning in the central doorway of the sanctuary atop the Mayan temple at Dzibilchaltun on March 20th, 2011 — last year’s spring equinox. It’s a similar technique to what I discussed above at the Templo Mayor, except that the sun is framed in the doorway rather than in the V-shaped space between twin sanctuaries. Close enough to help give a picture of how things would have looked in Tenochtitlan, and wonderful to watch in its own right.
While browsing links and foraging for data, I came across an excellent pair of photos on Flickr that tie in nicely with yesterday’s post on pre-Conquest Aztec censers. Both photographs were taken by Lin Mei in 2006 at the Museo del Templo Mayor (Museum of the Grand Temple) and adjacent excavation site of the Huey Teocalli itself in Mexico City. They are hosted on Rightstream’s Flickr photostream as a part of his Templo Mayor set of images. I recommend taking a look at the full set in addition to the two I’m highlighting here, as the photos are very good quality and provide a good look at many of the fascinating examples of Mexica art and architecture uncovered by the Templo Mayor archaeology team. My thanks to Leo and Lin Mei for generously allowing their work to be shared under a Creative Commons 2.0 license.
The first photo is a beautiful example of a ladle-type censer, intended to be carried in the hand and used to incense places, people, sacred images, etc. It’s the design Walter Hough described as being derived from a basic tripod incense burner design, where one leg is elongated into a handle, producing a ladle form.
The second image is a picture of the large, stationary stone brazier Hough described as being used for burning incense, offerings, ritual implements and paraphernalia, and as vessels for sacred temple fires that were never allowed to go out. The popochcomitl in the photo below is beautifully preserved, and a great amount of sharp, clear detail is apparent. Look closely at the narrow waist of the hourglass shape, and you’ll see the belt-like knotted bow I discussed yesterday. It’s a much better example than the grainy turn of the century photograph available in the linked article. You’ll also notice a beautiful monolithic serpent head nestled between the two braziers. The alternating brazier – serpent – brazier pattern continues over large sections of the stepped pyramid. It’s a logical motif when one remembers that the Grand Temple, at least on the southern side where Huitzilopochtli’s sanctuary was, is a man-made replica of the Coatepetl (Snake Mountain) where Huitzilopochtli was born and defeated the jealous Southern Stars. If you’d like to read that story, you can click HERE for my retelling of that exciting narrative.